Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №44/2000

ПОЧЕМУ ВОЗНИКАЮТ
в Украину,
в Украине?

В № 34/2000 мы опубликовали материал К.С. Лазаревича «Не поеду я в Украину!». Сегодня на ту же тему высказывается Н.А. ЕСЬКОВА

Предлоги в и на, употребляющиеся с винительным и предложным падежами, противопоставлены по значению. Предлог в обозначает направление действия внутрь чего-н. (вин. п.) или нахождение внутри чего-н. (предл. п.); предлог на обозначает направление действия на поверхность чего-н. (вин. п.) или нахождение на поверхности чего-н. (предл. п.).

В точном соответствии с этим находится употребление в и на лишь со словами, обозначающими предметы, реально имеющие «внутренность» и поверхность: в шкаф и на шкаф, в шкафу и на шкафу; в ведро и на ведро, в ведре и на ведре; в корзину и на корзину, в корзине и на корзине.

Совсем иначе выглядит употребление этих предлогов с существительными, называющими местности, территории, государства и т.п. Здесь они по значению не противопоставлены, и за каждым словом закрепляется один предлог: в степь, в горы, в пустыню, в Сибирь, в Крым, в Ставрополье, в Заполярье (и соответственно – в степи, в горах и т.д.) – на равнину, на север (так же с юг, запад, восток), на Кавказ, на Алтай, на Сахалин (и соответственно – на равнине и т.д.). Строгого распределения предлогов в или на нет, кроме одного случая: названия государств употребляются с предлогом в (в Англии, в Канаде, в Бразилии и т.д.). Исключение составляют островные государства: на Кубе, на Кипре, на Мадагаскаре, на Филиппинах, на Ямайке и т.д., однако: в Исландии, в Гренландии; но нет случаев употребления на с названиями государств неостровных.

Названия образовавшихся с распадом СССР самостоятельных государств и раньше употреблялись с предлогом в; теперь в Грузии, в Армении, в Белоруссии, в Казахстане и т.д. пополнили ряд конструкций с названиями государств.

Единственное исключение – Украина. Сочетание на Украине, шедшее в ряду обозначений местностей, территорий, превратилось в не имеющее прецедентов соединение с предлогом на названия неостровного государства. И исходя из закономерностей русского языка (вне всякой связи с «амбициями» «ревнителей самостоятельности») возникает соображение: не следует ли в связи с новым статусом этой территории говорить в Украине? Сочетание непривычное (хотя говорится в Западной Украине).

Итак, я лишь попыталась объяснить лингвистически появление конструкций поехать в Украину, жить в Украине (которые и мне «режут ухо»).

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru