Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №16/2001

РАЗНЫЕ РАЗНОСТИ

ЧЕГО СТОЯТ ЗНАТОКИ,

ИЛИ
ЕЩЁ РАЗ О ВСЕОБЩЕЙ БЕЗГРАМОТНОСТИ

ВЁДРО – КАК ИЗ ВЕДРА?

В телевизионных викторинах, распространяющихся сейчас со скоростью эпидемии гриппа, во-просы по географии – это всегда вопросы на засыпку. Мы, географы, уже привыкли к этому. Но недавно был случай, когда не только непосредственный участник игры, но и большинство помогавших ему зрителей в зале проявили совершенно скандальное незнание русского языка. На вопрос, какую погоду означает слово вёдро, большинство ответили – дождливую. А ведь это слово входит в очень выразительные речевые обороты, например, в такую пословицу:
В дождь крышу не кроют, а в вёдро и сама не каплет.
И пришло в голову: а не просчет ли это нашей школьной программы? Кроме склонения и спряжения, кроме запятых в причастных оборотах, не стоит ли изучать лексику русского языка?

К.С. Лазаревич

Прочитала я заметку Константина Сергеевича Лазаревича, и мне взгрустнулось. Да, увы, рядовой зритель, он же носитель языка, многих простых вещей не знает, ибо ленив и нелюбопытен. Но и те, кто претендует на звание эксперта и выступает в роли составителя вопросов (и ответов) к викторинам, не всегда проявляют должную осведомленность, хотя имеют возможность заглянуть в любой справочник...

Недавно в популярном интеллектуальном шоу «О счастливчик!» игрока спросили, на какой вопрос отвечает наречие, предложив ему выбирать между почему, зачем, что и как. Он затруднился ответить и обратился за помощью к залу, каковой уверенно (единодушие выразилось в цифре 95%, если мне не изменяет память) ответил: «Наречие отвечает на вопрос как?». Радостно согласившись с мнением зала, игрок заработал положенную сумму, а я осталась в недоумении: неужто составители викторины не заглянули в какой-нибудь из современных школьных учебников? Ведь несчастное наречие отвечает на все названные вопросы, кроме что! Может быть, они хотели спросить, на какой вопрос не может отвечать наречие? Но откуда же тогда «правильный» ответ как? И почему зал не взорвался возмущенным воплем? Боюсь, что виноваты авторы упрощенных справочников, в которых написано, что наречие «обозначает признак действия и отвечает на вопросы как?, каким образом?», и ленивые и нелюбопытные составители викторин.

В прошлом году в той же викторине прозвучал такой вопрос: «Каких согласных нет в русском языке?». Предлагались варианты ответа: носовые, дрожащие, шипящие и свистящие. Мы-то с вами полагаем, что в русском языке все они имеются, – ан нет! По мнению авторов задания, нет у нас свистящих, хоть умри. И зал против этого не возражал, и игрок, и ведущий.

Хотелось бы знать, всем ли отраслям знания так же не везет, как бедному русскому языку... Боюсь, при всей претенциозности интеллектуальная викторина – как и всякое массовое действо – ориентирована на средний уровень зрительских знаний, то есть точкой отсчета является та сумма сведений, которую выносит из стен родной школы обыкновенный выпускник. А эта картина удручит любого профессионала. И все-таки хотелось бы, чтобы телевизионная «интеллектуальная элита» научилась работать со справочниками, отличать надежное от ненадежного, а при необходимости обращаться за консультацией к специалистам!

Конечно, мы пожинаем сейчас плоды, созревшие в зарослях пренебрежения к родному языку. Вот во Франции, говорят, есть телешоу, в котором президента на глазах всех зрителей тестируют на знание родного языка. Ну что с них взять: у них там и на почту не возьмут работать, если не сдашь экзамен по французскому. А у нас многие ученые не стыдятся признаться в безграмотности: дескать, зато мы в математике – или физике, или истории, или литературоведении – почти гении. И на госэкзамене по специальности некоторые лингвисты пишут шол...

Увы, в то время, когда я училась на филфаке МГУ, среди лингвистов считалось престижным заниматься экзотическими языками, а на тех, кто занимался русистикой, многие смотрели с недоумением и жа-
лостью. А от работы в школе бежали как от чумы даже выпускники факультетов русского языка и литературы педагогических институтов. Результат, как говорится, налицо.

Сейчас ситуация постепенно начинает меняться – по крайней мере «политически». Безграмотность рядового носителя языка дошла до катастрофического состояния, и теперь русский язык вошел в число обязательных предметов, изучаемых во всех вузах и на всех факультетах, – как история КПСС во времена оны.

Русский язык в устной форме появляется в списке приемных экзаменов там, где раньше его не было. Так, например, в Институте лингвистики РГГУ, где я преподаю, теперь – помимо сочинения, английского языка и математики (на специальности «Лингвистика и коммуникация» вместо математики сдают обществознание) – абитуриенты будут сдавать русский язык (устно), что, несомненно, заставит их серьезнее отнестись к занятиям русским языком в старших классах. Да и студенты – в том числе изучающие в качестве первого языка арабский, японский, турецкий или еще какой-нибудь экзотический язык – с интересом слушают спецкурсы и работают на спецсеминарах по различным во-просам русистики.

Может быть, лед все-таки скоро тронется? Может быть, через десяток лет среди авторов бестселлеров и сотрудников телевидения будет больше профессионалов, для которых свободное владение русским языком станет неотъемлемой частью профессиональной квалификации?

С.Е.

ДОВЕРЯЕТЕ ЛИ ВЫ АВТОРУ ЭТОГО ОТРЫВКА?

Не знаю, как вам, а мне иногда хватает одного абзаца, чтобы составить себе мнение о профессионализме автора. Предлагаю вам тест: вспомните, чему вас учили на занятиях по истории русского языка, и оцените надежность теорий, высказываемых автором одной бойко и завлекательно написанной книги...

«Рци лебеди распущени» – вполне допустимая для XII века форма написания фразы «скажи лебедям распущенным», что подтверждается массой примеров употребления именительного падежа множественного числа взамен всех прочих:

... начати старыми словесы трудныхъ повестей...
... а всядемъ, братие, на свои бръзыя комони...
... летая умомъ под облакы...
... не буря соколы занесе чрезъ поля широкая...
... великая поля чрьвлеными щиты прегородиша...
... под шеломы възлелеяни... – и так далее.

(Цитата взята из книги Николая Переяслова «Нерасшифрованные послания», вышедшей в Москве, в издательстве «Крафт+», в 2001 году с подзаголовком «Филологический бестселлер».)

Как вы считаете, есть ли хоть в одном из примеров именительный падеж? И можно ли считать, что совпадение каких-либо форм и употребление одной вместо другой – это одно и то же?

С.Е.

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru