Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №18/2001

МЕТОДИЧЕСКИЕ РАЗРАБОТКИ

СЛОВООБРАЗОВАТЕЛЬНЫЙ ПОДХОД
ПРИ ОБЪЯСНЕНИИ ТРУДНЫХ СЛУЧАЕВ
ПРАВОПИСАНИЯ НАРЕЧИЙ

Н.М.ДЕВЯТОВА

Правила правописания наречий связаны с разной лингвистической информацией. Например, правило правописания мягкого знака в наречиях отражает то состояние языка, когда шипящие звуки были мягкими; отсутствие мягкого знака после ж в словах уж, замуж, невтерпеж – процесс отвердения согласных, затронувший в первую очередь согласный звук ж.
То или иное написание наречия в русском языке часто хранит «словообразовательную» историю, а также указывает на место наречий в процессе фразеологизации лексических единиц. «Словообразовательной» своей стороной наречия отражают современные процессы. Как часть процесса фразеологизации наречия отражают более древние состояния языка.
Наречия в русском языке пишутся слитно, через дефис и раздельно. Преимущественная часть наречий пишется слитно: такое написание позволяет воспринимать их как цельнооформленные лексические единицы русского языка. Именно слитное написание наречий можно признать идеальным.
В чем же особенность наречий, имеющих другое орфографическое оформление в русском языке? Какое лингвистическое содержание мы передаем в этом случае средствами орфографии?
Известно, что через дефис в русском языке пишутся наречия, образованные от полных прилагательных, от притяжательных местоимений, оканчивающиеся на -ому, -ему, -цки, -ски, -ьи: по-новому, по-моему, по-немецки, по-русски, по-казачьи.
Производящими словами здесь являются единицы разных лексико-грамматических разрядов: качественные, относительные, притяжательные прилагательные, притяжательные местоимения. Особенность этого класса наречий состоит в том, что независимо от «качества» производящего слова производное слово – качественное наречие. Оно содержит уподобительное значение: «как казак», «как я» и т.п.

«Качественность» значения отличает и другие наречия, пишущиеся через дефис: подобру-поздорову, еле-еле, крест-накрест, не сегодня-завтра и др. Независимо от производящего слова все они содержат качественное значение (ср. сверху донизу – «качественное» значение отсутствует). Именно «качественность» значения сближает названные единицы и со словами дурак дураком, пень пнем, которые при обсуждении новой редакции «Свода правил русской орфографии» предлагалось писать через дефис (см. первый пример в «Русском орфографическом словаре». М., 1999).
Процесс единого орфографического оформления наречий, обладающих «качественным» значением, не затронул такие единицы, как слово в слово, точка в точку, тютелька в тютельку (ср. точь-в-точь).
Наибольшую трудность при усвоении правила слитного или раздельного написания наречий представляет правописание наречий, образованных от полных прилагательных, наречий, числительных, глаголов.

Среди наречий, образованных от полных прилагательных, выделяются наречия на мировую, на боковую, на попятную, которые пишутся раздельно (ср. напропалую). Особое место этих единиц в словообразовательной системе можно объяснить тем, что они являются не свободными лексическими единицами, а частью фразеологических сочетаний (пойти на мировую, на попятную; отправиться на боковую). Фразеологизмы же с орфографической точки зрения – самый «консервативный» пласт русской лексики.
Правописание наречия в открытую вызвано и фонетическими причинами. В русском языке раздельно пишутся наречия, образованные при помощи приставки в- от существительных в форме винительного падежа, начинающихся с гласной: в обрез, в обтяжку, в обнимку, в одиночку и др. К ним примыкает и наречие в открытую, образованное от прилагательного в форме винительного падежа.
Среди наречий, образованных от наречий, трудности представляет различение слитного и раздельного написаний: назавтра, наутро и на завтра, на утро. Вторые пары (что не вполне очевидно) предлагается считать «словами, употребленными в этих случаях в значении существительных» (Розенталь Д.Э. Справочник по правописанию и литературной правке. С. 63; см. также Ожегов С.И. Толковый словарь русского языка). В словаре С.И. Ожегова на завтра дается как форма существительного завтра – «следующий день», в подтверждение приводится другая форма – до завтра. Признать их существительными, однако, мешает то, что такие единицы не допускают введения между приставкой и корнем какого-либо определения. И с другими предлогами, кроме на, до, они не употребляются: * к завтра, * перед завтра и др. Однако прием замены (на сочетания на следующий день) в ряде случаев позволяет отличить единицы на завтра, на утро от их синтаксических омонимов назавтра, наутро.
Различия в орфографическом оформлении названных единиц – способ передачи их разного синтаксического содержания, особенностей их сочетаемости. Наречия назавтра, наутро обычно употребляются перед сказуемым (перед грамматической основой) и не имеют ограничений в сочетаемости: назавтра решили, наутро встретились, назавтра сдали экзамен и т.п. Ср.:
Розанов устроил мне проводы, я улетал из Салехарда наутро. (Э.Тополь) Нейтральный порядок слов – Назавтра я улетал из Салехарда. Или:
Где бы вы ни жили летом – на Волге, на Кавказе или в жарких степях Казахстана, под Ленинградом, под Москвой или на Камчатке, – всюду вы можете этих птичек встретить. И всегда неожиданно. А назавтра придете туда, где их видели, – их уж нет. (В.Бианки)
Их синтаксические омонимы на завтра, на утро имеют ограниченную сочетаемость: назначить на утро, договориться на завтра, погода на завтра и некоторые другие. Обычное их место в предложении – после того слова, к которому они относятся (чаще после сказуемого). Например:

Это значит, что тебя зовут на Пиргорой. Приглашают. На завтра (А.Милн в переводе Б.Заходера). Встречу перенесли на завтра.
Ср. невозможность сочетаний * написать, выучить, встретиться на завтра, на утро.
Первые приведенные пары наречий со слитным написанием следует считать детерминантами (единицами, обычно занимающими первое место в предложении, поясняющими не слово, а всю предикативную основу, присоединяемыми на основе необязательной, непредсказующей синтаксической связи), в предложении они выступают как обстоятельства.
Синтаксическими омонимами являются и единицы помногу и по многу. Каждое из них соотносится с много: первое – с наречием много (Он много / помногу работает); второе – с местоименным числительным (Он работает много / по многу дней).
Наречия, образованные от числительных, в русском языке пишутся слитно: дважды, вдвое, втроем и др. От них следует отличать употребление по двое, по трое и др. в субстантивированном значении (как заместитель сочетания по двое человек). Наречия поодиночке, в одиночку образованы по другой словообразовательной модели – от существительного приставочно-суффиксальным способом: поодиночке – по-одиночк-е; в одиночку – в одиночк-у (во втором случае предлог не переходит в приставку по фонетическим причинам).
Особый класс слов представляют производные наречия, производящая основа которых – отглагольные существительные. Большинство таких наречий пишется слитно (вперебой, вперегиб, навынос, навырез, взатяжку и др.). Здесь представлены разные способы словообразования.

Рассмотрим некоторые модели раздельного написания:

1) в: в шутку, в насмешку, в рассрочку и похожее на них в диковинку – по происхождению эти наречия «застывшие» в форме винительного падежа существительные с предлогом в. Эти формы выделились из системы склонения существительных и стали функционировать как наречия. Их опознавательный наречный признак – суффикс . От них отличаются наречия с таким же суффиксом (вприпрыжку, вприсядку, внакладку), пишущиеся слитно из-за того, что соответствующих существительных с предлогом нет.
Д.Розенталь предлагает запомнить, что наречия с предлогами без, до, на пишутся раздельно. Можно отметить, что большинство таких наречий имеет глагольный корень.

2) без-: без устали, без продыху, без просыпу, без ведома, без запроса, без оглядки, без спросу, без удержу, без толку, без обиняков. Наречия без толку и без обиняков также этимологически восходят к глаголам: «обиноваться, обинуться» – колебаться, говорить иносказательно» (В.Даль); толк – толковать, др.-рус. тлъкъ «толкование» (С.М. Фасмер. Этимологический словарь русского языка. Т. 3, 4).

3) с-: с маху, с лету, с ходу, с налету, с виду, с наскоку, с панталыку и др.

4) до-: до отвала, до отказа, до упаду, до зарезу, до смерти.

5) на-: на ходу, на бегу, на лету, на весу, на виду, на скаку.

Некоторые из них с нулевым суффиксом – на вкус, на глаз, на грех, на славу, на память, на диво, на ощупь – в современном русском языке осознаются как производные от существительных с отвлеченным значением. Другие соотносятся с глаголом.
Особо можно выделить наречия, имеющие соотносительные по словообразованию пары существительных с предлогом. Так как здесь работает дифференцирующий принцип орфографии, большинство таких наречий пишется слитно: навылет, навынос, навырез, навыпуск, напоказ. Среди них выделяются существительные разных значений: пространственного – вверх, вниз, сбоку; временного – враз, сразу, вмиг и др. Раздельно пишутся наречия, имеющие переносное значение: в лоб, в тупик, в корне.
Раздельно пишутся наречия с предлогом-приставкой под-: под стать, под хмельком, под шумок и др.
Разнообразие форм наречий объясняется, в частности, тем, что существительные вошли в состав наречий в разных падежных формах. Причем сюда входят и существительные, исчезнувшие из языка: на дом, на дому, на карачки, на карачках, на корточки, на корточках, на цыпочки, на цыпочках, на запятки, на запятках, на поруки, на поруках, на память, без памяти, по памяти, на руку, не с руки, на совесть, на убыль, под мышку, под мышкой, под мышками, под спуд, под спудом, за глаза.
Раздельно пишутся наречия с приставкой в- и на-, образованные от существительных в форме множественного числа: в головах, в ногах, на днях, на радостях, на рысях, на сносях, на часах.
Особую, замкнутую группу представляют наречия, образующие фразеологические сочетания: бок о бок, с глазу на глаз, один на один, с боку на бок, на боковую, на мировую, на попятную.
Раздельные написания наречий свидетельствуют о «переходном» этапе их орфографического оформления. Осознанное овладение правилами требует от учеников навыков словообразовательного и морфемного анализа. Именно словообразовательный подход может помочь усвоить эту трудную тему.

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru