Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №20/2002

ГОТОВИМСЯ К ЭКЗАМЕНАМ

Н.ШАПИРО


Упражнения по русскому языку для 10-го класса

Предлагаемые упражнения на построение текста можно использовать при подготовке к письменному экзамену по литературе. Выполняя их, ученики повторят трудные случаи орфографии и пунктуации.

1

Выделите запятыми вводные слова, вставьте пропущенные буквы. Подчеркните сравнительные обороты.
Пользуясь текстом драмы Островского «Гроза», сделайте необходимые дополнения – восстановите пропущенные доказательства сходства двух произведений.

В 1857 году во Франции вышел роман Флобера «Госпожа Бовари». В 1858 году он был переведен и издан в России, произв_дя огромное впечатление на читающую публику. Еще до этого р_сийские газеты обсуждали судебный процесс в Париже по обвинению Флобера в «оскорблении общественной морали, религии и добрых нравов». Летом 1859 года Островский начал и осенью закончил «Грозу».

Сопост_вление этих двух произведений выявляет их необыкновенное сходство. Разумеется история литературы – особенно когда речь идет об одной эпохе – знает подобные случаи. Как раз совпадение общей темы – попытка эм_циональной натуры через любовную страсть вырва_ся из мещанской среды, крах и самоубийство – не так уж многозначительн_. Но частные пар_лели в «Госпоже Бовари» и «Грозе» весьма красноречивы.

Эмма столь же экз_льтированно религиозна, как Катерина, столь же подвержена воздействию обряда: «Ее постепенно зав_раживала та усыпительная мистика, что есть и в церковных запахах, и в холоде чаш со святой водой, и в огоньках свечей». Изображение гее_ы огненной на стене предст_ет перед потр_сенной нормандкой точно так же, как перед волжанкой.

Обе обуреваемы по-девичьи неисполнимыми, одинаковыми мечтами. Эмма: «Ей хотелось вспорхнуть, как птице, улететь куда-нибудь далеко-далеко...».

Обе с отрадой вспоминают детство и юность, рисуя это время золотым веком своей жизни. У об_их перед мысленным взором – безм_тежность чистой веры и невинные занятия. Занятия сходные: вышивание подушечек у Эммы.

Схожа семейная ситуация: враждебность свекровей и мягкотелость мужей. И Шарль, и Тихон – безропотные сыновья и покорные супруги-рогоносцы.

Томясь в «заплесн_велом существовании мокриц» (выражение Флобера), обе героини умоляют любовников уве_ти их. Но с любовниками не везет. «Это невозможно!» – говорит француз.

Даже отождествление любви с грозой – столь яркое у Островского – явлено и Флобером: «Любовь казалось ей приходит внезапно, с молнийным блеском и ударами грома».

И в «Госпоже Бовари», и в «Грозе» присутствуют персонажи, олицетворяющие рок: слепой нищий. Оба появляются по два раза – в ключевые моменты сюжета. Слепой – в начале кризиса любви Эммы и Леона и второй раз – в миг смерти. Но – по-разному. Французский слепой просв_щенно рационален и игрив. Он из Рабле, со своей песенкой: «Вдруг ветер налетел на дол и мигом ей задрал подол». Его обл_чение подано в обл_гченной форме, зато без ин_сказаний. Совсем другая – барыня в «Грозе»: насквозь мистичная и высокопарная, она составляет жуткую пародийную пар_лель Ломоносову и Державину своим архаичным языком и библейски туманными проклятиями.

Кстати то место, которое в пьесе Островского занимают русские клас_цисты, в романе Флобера отведено клас_цистам своим, французским. Нормандский Кулигин – аптекарь Оме – так же увлечен науками, проповедует пользу электричества и постоянно поминает Вольтера и Расина.

(По П.Вайлю и А.Генису)

Выпишите схематически разные способы выражения мыслей о сходстве.
Начать можно так: Э. столь же П., как К. Обе...
Составьте свой текст о двух сходных явлениях, персонажах, предметах, используя те же способы.
Объясните написание выделенных слов. Придумайте и запишите предложения, в которых выделенные слова надо писать иначе (правильнее сказать, что это будут уже другие слова).
Какую историко-литературную неточность вы видите в этом тексте?

Подсказка для учителя

Катерина: «Мне иногда кажется, что я птица... Вот так бы разбежалась, подняла руки и полетела».
...и вышивание по бархату у Катерины.
«Нельзя мне, Катя», – вторит русский.– и безумная барыня.
Барыня – перед падением Катерины и второй раз – перед покаянием: «Не радуйтесь! Все в огне гореть будете неугасимом. Все в смоле будете кипеть неутолимой!».
В последнем предложении слово классицисты отнесено не только к Расину – драматургу XVII в., но и к Вольтеру – философу и писателю XVIII в., просветителю. Точнее было бы сказать: писатели прошлого.

2

Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания.

Однако при всем сходстве произведения Флобера и Островского существенно различны и даже ант_гонистичны. Выскажем догадку: «Гроза» пол_мична по отношению к «Госпоже Бовари». Главное различие можно определить простым словом – деньги.

Можно сказать что Борис любовник Катерины завис_м потому что беден. Но автор показывает Бориса не бедным, а слабым. Не денег, а силы духа ему не хватает, чтобы защитить свою любовь. Что до Катерины, то она вообще не помещае_ся в материальный контекст.

Совсем иное у европейца Флобера. В «Госпоже Бовари» деньги едва ли н_ главный герой. Деньги причина конфликта между свекровью и невесткой; Шарль был вынужден в первом браке жени_ся на придан_м; Эмма в богатстве видит способ вырва_ся из мещанского мира; деньги наконец причина самоубийства запутавшейся в долгах героини, действительная подл_ная причина, без _легорий. Перед темой денег отступа_т и тема религии представленная в «Госпоже Бовари» очень сильно и тема общественных условностей.

Эмме кажется, что деньги – это свобода. Катерине деньги не нужны, она их не знает и никак не связывает со свободой. Трагедия Катерины ир_циональна, невнятна, невыразима. Так намечается антитеза: рационализм – и духовность.

Получилось, что Островский написал волжскую «Госпожу Бовари». Так «Гроза» стала новым аргументом в давнем споре западников и славянофилов. Подняв героиню к заоблачным религиозным, мистическим пределам, Островский отдал голос за «своих».

Волжская госпожа Бовари оказал_сь не такой достоверной и понятной как нормандская, но гораздо более поэтичной и возвышенной. Уступая иностранке в инт_лекте и образованности наша встала с ней вровень по накалу страстей и пр_взошла в надмирности и чистоте мечтаний. В конце концов, патриоты всегда охотно уступали Западу ум, за собой оставляя душу.

(По П.Вайлю и А.Генису)

Составьте тезиcный план текста.

3

Вставьте пропущенные буквы, расставьте недостающие знаки препинания. Не забудьте о кавычках. Исправьте орфографические ошибки и выпишите все исправленные слова.

Рудиным открывается полоса _ургеневского романа и _ургеневской наиболее широкой славы. Может быть Рудин как роман и не весьма ярок не вполне удачно построен, все же сам Рудин до того русская роковая фигура, что без нее Россия не Россия (как и Турген_в не Турген_в). Все лишние люди, все русские Гамлеты и не задачл_вые _еховские врачи пошли от Рудина и так как Турген_в очень много своего вл_жил в эту фигуру (хотя и предпол_гал написать Бакунина) то получил_сь очень хорошо. Смесь _онкихотства со слабостью фразой неудачничеством единственна. Способность зажечь сердце девичье и не уд_влетворить его – как это все знакомо!

Есть в этом произведении еще черта трогающая отзвуки _ургеневской молодости Станкевича, энтузиазма студенческих ночных бдений над не разрешимыми вопросами. Чуть не через двадцать лет отозвалось в его писании многое, что складывало самый облик Турген_ва.

Рудина он привез из Спасского в Петербург. Тут как пол_гае_ся без конца его читали приятели совет_вали хвалили указывали на недостатки и как всегда Турген_в почему то слушался их волновался и покорно «исправлял».

Среди этих занятий пр_обрел он одно замечательное знакомство в ноябре приехал из Севастополя в Петербург молодой арт_л_рийский офицер граф Лев Толстой. Привез с войны всю свою угловатость темп_рамент страс_ность и чудный дар. От него пахло пороховым дымом, ложементами, солдатскими словечками. Что читать мог он там? Каким нежностям и томлениям пр_д_ват_я? Это был застенч_вый гордый безмерно самомнительный и гениальный арт_л_рийский офицер с не красив_м и грубоват_м лицом не большими глубоко сидевшими серыми глазами вел_чайшей остроты и силы. Великорусский тяжелый нос способность вспыхивать и безумно раздр_жа_ся желание всегда быть особен_м н_ на кого н_ похож_м всем прот_воречить особ_но известным и видным, все оценить по новому иcходя н_ из знаний а из силы натуры таким можно себе представить Толсто_ уже замеч_ного «талантл_вого» писателя но еще э_зам_нующегося, _тестата зрелости не получившего.

Что может быть противоположнее Турген_ву? Представишь ли себе Турген_ва на _авказе или на _алаховом _ургане? Без каких нибудь дам или барышень пред которыми он бл_стает и н_ может даже н_ должен н_ бл_стать: он не был бы тогда Турген_вым. Или Турген_в без книг, без театра, среды л_т_раторов? Без многолетней и глубокой, тонкой просв_ще_ости?

Он сразу понял в Толстом писателя – да еще какого! Для него этого достаточно чтобы за прие_жего ухвати_я. Получилось даже так что Толстой поселился у него на квартире. ...Жизне_ые привычки у них были разные. Турген_в изящно одевался любил порядок и опрятность от него пахло духами он носил тонкое белье. В комнате Толсто_ пахло табаком все было ра_брос_но сапоги могли стоять на туалетн_м столике брюки в_ля_ся на рукописях или рукописи на брюках не редко возвр_щался он на ра_вете вставал бог знает когда пол дня ходил по квартире не мытый угрызался за «не должн_ю» жизнь и тот час начинал громить первого встречного ел бог знает что на ходу решая вопрос о правде и человеческих отношениях и чаще всего находя что все не правда и хорошо бы во обще весь мир переделать с верху до низу.

Разумеется хозяин и гость не могли двух слов сказать не заспорив. Турген_в жизнь окружающ_ю признавал сч_тая что ее надо улу_шить. В Толстом сидел_ и тогда зерно всеобщего разрушения и постройки всего за ново. Турген_в любил культуру иску_тво всякие утонче_ости и «хитрости». Толстой все это отв_ргал. Турген_в ни когда н_ проповед_вал и не особе_о моралью интересовался. Толстой все это бурно переж_вал. И так как был мало образован но безмерно самолюбив и силен то ему дост_влял_ наибольшее удовольствие оспаривать не оспоримое.

(Б.Зайцев)

Вы, конечно, заметили, что текст состоит из двух частей. Как они связаны между собой по смыслу? В каких словах выражена эта связь?
Составьте план текста.

4

Расставьте недостающие знаки препинания.
Восстановите исходный текст, дополнив первую часть примерами и цитатами из второй.

Первая часть

Л.Толстой неоднократно пытался объяснить свои воззрения и необходимость «рассуждений» в Войне и мире. Еще в 1853 г. он записал в дневнике: «Каждый исторический факт необходимо объяснять человечески и избегать рутинных исторических выражений». В статье Несколько слов по поводу книги Война и мир (1868) писатель подробно разъяснит различия между историком который «имеет дело до результатов события» и художником который «выводит свое представление о совершившемся событии»; для художника нет героя, нет деятеля, а есть человек.

В толстовских исторических взглядах в очередной раз проявилась его «невольная оппозиция всему общепринятому в области суждений». Нужно подчеркнуть: следствие этой «оппозиции» – не «обратное общее место» (как однажды выразился тургеневский Базаров), а суть явления очищенная от трафаретов восприятия. Критерий как и прежде – здравый смысл. От каких причин началась война 1812 года? Ответ Толстого: «совпали миллиарды причин».

При этом Наполеон приказавший войскам наступать и французский капрал пожелавший поступить на вторичную службу равно участвуют в этом совпадении причин. Каждый человек свободно совершает свои поступки, но, совершенные, поступки эти включаются в общую цепь предшествующих и последующих действий множества других людей и получают «историческое значение».

Как и в пушкинской «Капитанской дочке» в «Войне и мире» история совершается «в рядах», обыкновенными людьми не склонными к высокой фразе или торжественной позе. А великие люди – полководцы, монархи, герои? По общепринятой логике император отдает приказ маршалам, те – генералам, которые передают его офицерам, и т.д. до солдат, которым этот приказ надлежит выполнить. По Толстому, все наоборот. Солдаты наиболее свободны от внешних соображений, в том числе и от приказов, так как именно они рискуют жизнью: они должны наступать или отступать и руководит ими чувство – страх или решимость, ненависть или отвага. И получается, по Толстому, что могут быть выполнены лишь те приказы, которые совпадают с возникшей ситуацией, с тем что делается «само собою».

Но зачем тогда нужен Кутузов? В войне
1805–1807 годов он стремится вывести русскую армию из сражения, уменьшить число жертв. Шенграбенское дело ему удается: русская армия прикрытая отрядом Багратиона отступила и соединилась с союзниками. Аустерлицкое сражение было дано несмотря на нежелание Кутузова – и было проиграно.

Пока война 1812 года была войной двух армий главнокомандующим был Барклай де Толли, но как только чувство опасности стало общим всенародным, как только война стала народной (в книге этот момент совпадает с пожаром Смоленска) России понадобился «свой, родной человек», как скажет князь Андрей Пьеру накануне Бородинского сражения. Кутузов выразил общую волю народа – и когда грозил французам, что они «будут... лошадиное мясо есть», и когда принимал решение оставить Москву, и когда в своей «простодушно-стариковской речи» сказал, что «теперь их и пожалеть можно». Ему ничего не нужно было лично для себя – и никто, кроме него, пишет Толстой, не смог бы так совершенно исполнить цель, поставленную перед ним волею народа. «Источник этой необычайной силы прозрения в смысл совершающихся явлений лежал в том народном чувстве, которое он носил в себе во всей чистоте и силе его».

Толстой вовсе не отрицает роли личности в истории – он лишь отвергает претензии отдельного человека изменить общий ход событий... На протяжении третьего и четвертого томов Толстой, не уставая, говорит что от Наполеона ничего не зависело. За что же его осуждать в таком случае? За то что он отрекся от «правды и добра и всего человеческого» находя удовольствие в том чтобы объезжать поле сражения и считать трупы противников; за то что он может сказать: «Вот прекрасная смерть!»; за его актерство, фальшь, эгоизм. Существенно, что даже Наполеону воплотившему в книге полюс войны и разъединения, Толстой не отказывает в возможности прозрения, как не отказывает он в этой возможности ни князю Василию ни Долохову. И у каждого из них это короткое прозрение наступает перед лицом смерти – чужой или своей.

Первые же читатели «Войны и мира» упрекали Толстого за искажение исторической правды в его книге. «...я старался писать историю народа. И потому Растопчин, говорящий: «Я сожгу Москву», как и Наполеон: «Я накажу свои народы» – не может никак быть великим человеком, если народ есть не толпа баранов <...>. Искусство же имеет законы. И если я художник, и если Кутузов изображен мной хорошо, то это не потому что мне так захотелось (я тут ни при чем), а потому что фигура эта имеет условия художественные, а другие нет».

Следует добавить к этому автокомментарию, что для Л.Толстого исторические факты и лица – такой же материал, как и все прочие явления действительности. И, как всякий материал, исторические факты преломляются сознанием художника, а не отражаются зеркально. Было бы верхом наивности изучать историю войны 1812 года по «Войне и миру», а Полтавский бой – по поэме Пушкина. Как хорошо сказал В.И. Камянов об исторических персонажах «Войны и мира» «Толстой мыслит не столько о них, сколько ими». Даже в документальной хронике есть элемент выбора: какие-то факты неизбежно опускаются, отбрасываются, – а значит, есть элемент конструирующий. Художественный текст без этого элемента не существует.

(По Л.Соболеву)

Вторая часть

Раздастся крик: «Отрезали!» – и никакая диспозиция, никакие приказы (в том числе и Кутузова) не остановят бегства солдат – так было при Аустерлице. Если же они ощущают общую опасность, если в них живет «роевое чувство», как при Бородине, Наполеону не помогут ни его военный талант, ни численное превосходство его армии.

На поле Бородина «личное человеческое чувство на короткое мгновение взяло верх над тем искусственным призраком жизни, которому он служил так долго».

Самодовольный Наполеон, играющий роль великого человека, сравнивается с ребенком, который, держась за тесемочки, привязанные внутри кареты, воображает, что он правит.

«Так называемые великие люди суть ярлыки, дающие наименование событию»; «Царь есть раб истории».

Николай Ростов в 1812 году не стал просить отставку или отпуск, а остался в полку; московская барыня, которая «с своими арапами и шутихами» уехала из Москвы, бросив дом, и множество других русских людей делали «просто и истинно то великое дело, которое спасло Россию».

Перечисляя (в начале 3-го тома) все называемые историками причины, Толстой подчеркивает их несостоятельность именно с точки зрения здравого смысла. Если одна из причин – ошибки дипломатов, то, спрашивает Толстой, «стоило только Меттерниху, Румянцеву или Талейрану хорошенько постараться и написать поискуснее бумажку» – и войны бы не было? «Обида герцога Ольденбургского»? «Нельзя понять, – продолжает размышлять автор, – почему вследствие того, что герцог обижен, тысячи людей с другого края Европы убивали и разоряли людей Смоленской и Московской губерний и были убиваемы ими».

Выпишите из текста все слова с удвоенными согласными.
Выпишите прилагательные, образованные от существительных – имен собственных.
Осмыслите написание строчных и прописных букв в таких прилагательных.

Публикация статьи произведена при поддержке детского центра «Логос». На сайте центра, расположенном по адресу http://dc-logos.ru/school/, Вы узнаете все необходимую информацию о подготовке к школе для Вашего ребенка. «Логос» посоветует: когда лучше всего начинать готовиться к школе, какие навыки необходимо развивать у ребенка; а также предложит свои услуги и расскажет об основных направлениях подготовки. Приятным нововведением в системе обучения «Логоса» стали онлайн-занятия по иностранным языкам – отличный способ сэкономить время и деньги на дорогу до обучающего центра!

Рейтинг@Mail.ru