Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №20/2003

ИНФОРМАЦИЯ

Л.Н.ПЕТРАКОВА,
А.Ю.НИКОНОВА


Олимпиада в маленьком городе

25 января 2003 года в г. Заречном Пензенской области прошла первая городская олимпиада по лингвистике.

Этот факт примечателен тем, что раньше олимпиады по лингвистике проводились только в крупных городах (в Москве, Санкт-Петербурге) и, таким образом, это первый опыт проведения подобной олимпиады в небольшом городе (даже не областном центре).

В олимпиаде в г. Заречном приняли участие 54 ученика 8–10-х классов из 5 школ города. (Для сравнения: в Московской олимпиаде ежегодно принимают участие около 400 человек.)

Олимпиадные задания состояли из лингвистических задач, предлагавшихся московским школьникам на олимпиадах прошлых лет. Подбор задач осуществили И.Б. Иткин и С.А. Бурлак, члены оргкомитета московской традиционной олимпиады по лингвистике и математике.

В ходе олимпиады выяснилось, что большинство ребят никогда раньше не сталкивалось с такими заданиями. Тем не менее почти каждый школьник сумел (в той или иной степени) решить хотя бы одну из 3 задач.

Задания для 8–9-х и 10-го классов были отдельными. Наибольшие трудности у школьников 8–9-х классов вызвала задача, на материале которой требовалось выявить некие особенности глагольного словоизменения в адыгейском языке. (Лишь 3 участника получили за эту задачу высший балл.)

Для школьников 10-го класса таким «камнем преткновения» стала задача на именное словоизменение в аварском языке. (Только одна участница решила эту задачу полностью.)

Победителями и призерами олимпиады стали: в 8-х классах – Михаил Бырдин, Алена Пеплова, Дарья Пурисова; в 9-х классах – Мария Сеитова, Любовь Петракова, Валерия Павлова; в 10-х классах – Наталья Петракова, Дмитрий Щепилло, Алексей Желтов.

Цель олимпиады – заинтересовать ребят лингвистическими задачами и лингвистикой вообще – можно считать достигнутой: 50 школьников, отвечая на вопросы анкеты, отметили, что им понравилось задание, и выразили желание участвовать в таких олимпиадах в дальнейшем. Хочется надеяться, что этот замечательный опыт будет иметь продолжение (возможно, и не только в г. Заречном).

Олимпиада в г. Заречном проводилась без поддержки Департамента образования и не состоялась бы без активной помощи учителей школы-лицея № 230, в особенности Тамары Александровны Задорожной. Своим участием в проверке работ очень помогли Нина Ломскова и Ольга Савельева (студентки пензенских вузов).

Пример задачи

Даны слова на адыгейском языке* с переводами на русский язык:

  • шъуыкъэзгъэкIуагъ – я заставил вас прийти,

  • сыкъэбгъэкIуагъ – ты заставил меня прийти,

  • шъуыкъэдгъэкIуагъ – мы заставили вас прийти,

Задание 1. Переведите на русский язык: cыкъэжъугъэкIуагъ.

Задание 2. Переведите на адыгейский язык: ты заставил нас прийти, вы заставили нас прийти.

Примечание. Звук, обозначаемый сочетанием шъ, наиболее близок к русскому ш в слове шум, жъ близко к ж в слове жук, гъ хг в слове бухгалтер, кI к в слове кит, къ – особый согласный звук адыгейского языка**.


*Адыгейский язык – один из языков абхазо-адыгской группы, на котором говорят более 100 тыс. человек, проживающих в основном в Адыгейской автономной области.

** В 24 номере мы предполагаем опубликовать полный вариант задач, вошедших в олимпиаду. (Прим. ред.)

Продолжение следует

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru