Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №47/2004

КУРСЫ ПОВЫШЕНИЯ КВАЛИФИКАЦИИ
Педагогический университет "Первое сентября"

ШАПИРО Надежда АроновнаШАПИРО Надежда Ароновна


 

 

 

 

Принципы и приемы редактирования текста в процессе работы над сочинением

Учебный план курса

№ газеты

Наши лекции

41/2004

Лекция 1. Роль редактирования в процессе работы над текстом. Редактор как посредник между автором и читателем. Задачи и сущность редакторской деятельности. Сравнение текстов до и после редакторского вмешательства

43

Лекция 2. Организация обучения редактированию. Виды работы со всем классом. Выполнение упражнений на восстановление логических и синтаксических связей. Основные принципы совместной работы ученика-автора и учителя-редактора над сочинением

45

Лекция 3. Особенности редактирования повествования. Существенные черты этого типа текста. Узлы повествования. Типичный дефект - пропуск существенного узла, способ его обнаружения и исправления. Эпический и сценический способы повествования
Контрольная работа № 1 (срок выполнения - до 15 января 2005 г.)

47

Лекция 4. Особенности редактирования описания. Существенные черты этого типа текста. Описания объективные и субъективные, статические и динамические. Типичные композиционные и речевые ошибки в описаниях

1/2005

Лекция 5. Сущность рассуждения как типа речи. Виды упражнений на восстановление структуры рассуждения

2

Лекция 6. Рассуждение и законы логического мышления. Анализ соответствия формулировки мысли приведенным доказательствам и пути исправления несоответствий
Контрольная работа № 2 (срок выполнения - до 1 марта 2005 г.)

3

Лекция 7. Структурные типы рассуждений. Выбор структурного типа и исправление композиционных ошибок в рассуждении

4

Лекция 8. Другие типичные композиционные, логические, речевые ошибки, способы их обнаружения и исправления

 

Итоговая работа

Лекция 4. Особенности  редактирования описания

Старинные риторики учили, что повествование занимается действием, а описание – предметом, повествование опирается на память, а описание – на внешние чувства. Известно, что в повествовании передается движение событий во времени, а в описании перечисляются свойства, стороны предмета или явления, присущие ему в определенный момент. Кажется, что может быть легче: передавай признаки предмета, опираясь на «внешние чувства», и прежде всего на зрение; иными словами, что видишь, то и пиши. Но у детей это задание вызывает большие затруднения. Вот свидетельство – отрывок из воспоминаний преподавателей Яснополянской школы: «Первые темы, которые самым естественным путем пришли нам в голову, были описания простых предметов, как то: хлеба, избы, деревьев и т.п.; но, к крайнему удивлению нашему, требования эти доводили учеников почти до слез, и, несмотря на помощь учителя, они решительно отказывались писать на темы такого рода. Мы попробовали предложить описание каких-нибудь событий, и все обрадовались, как будто им сделали подарок. Столь любимые в школах описания так называемых простых предметов – свиньи, горшка, стола – оказались, без сомнения, труднее, чем целые, из воспоминаний взятые рассказы». (Цит. по кн.: К.М. Накорякова. Литературное редактирование. Общая методика работы над текстом. Практикум. М.: Икар, 2004)

Если попытаться понять, почему так непросто даются детям описания предметов, можно придумать что-нибудь, что поможет им работать охотнее и успешнее. (Это не слишком важно для редактора-профессионала, но пригодится редактору-учителю.) Во-первых, по мнению ученых, известную трудность представляет то, что все признаки предмета существуют одновременно, а описывая, мы вынуждены называть отдельные признаки последовательно, поочередно. А во-вторых, ученику, как правило, непонятно, зачем описывать всем известный предмет, и потому не хочется это делать. Ведь в повседневной жизни мы куда чаще обращаемся к повествованию, т.е. рассказываем о том, что с нами произошло, поскольку с каждым случается что-нибудь интересное, смешное, драматичное. А предмет если и описываем, то выборочно, называя только те признаки, которые в данный момент чем-нибудь для нас важны. Воссоздать же полную и яркую картину стремимся только тогда, когда описываем что-нибудь совершенно неизвестное слушателям или необычное. Отсюда совет: чтобы поменьше работать после уроков с авторами сочинений-отписок в две строки, лучше не просто задать описание яблока, птички, комнаты, друга, а ввести дополнительную мотивацию. Как известно, описания бывают объективные, или фактографические (их цель – дать полное и точное представление о предмете или явлении), и субъективные, творческие, передающие авторское восприятие и отношение к предмету, окрашенные эмоционально.

Можно вместе с учениками подумать, в каком тексте и в какой ситуации необходимо сухое и точное описание, и задать не просто сочинение-описание, а, например, фрагменты детективной истории, где киллер получает словесный портрет предполагаемой жертвы, стражи порядка в протоколе фиксируют состояние комнаты, где было совершено преступление, а сосед, ведущий самостоятельное расследование, развешивает объявление с приметами собаки, в ошейнике которой, по его предположению, спрятана важная записка, проливающая свет на происшедшее. А если у класса настрой более лирический, разыскивать по словесному портрету будет не преступник, а волшебник или благодарная бабушка спасенного малыша, и не с преступной целью, а чтобы наградить или как-нибудь иначе обрадовать; и т.д.

Творческое описание как будто не нуждается в дополнительной мотивации, его писать должно быть интереснее, но на практике в сочинениях пяти-, шестиклассников эмоционально-творческая составляющая большей частью очень слаба и выражается лишь в наличии уменьшительно-ласкательных суффиксов в завершающих фразах «Я люблю свою кошечку», «Моя комната очень уютная» и т.п. Скучноватыми выглядят сочинения и из-за однообразия синтаксических конструкций, в чем «повинны» морфологические средства описания. Для этого типа текста характерны глаголы несовершенного вида настоящего или прошедшего времени, но обычно преобладают другие части речи – существительные и прилагательные, а потому слишком часты предложения с одинаковыми подлежащими – существительными или местоимениями – и сказуемыми – прилагательными.

Предотвратить такое синтаксическое однообразие помогут специальные упражнения из книги «Учимся понимать и строить текст». В самом простом – № 35предлагается отредактировать текст, объединив предложения:

Пример I

Моя собака маленькая, коричневая. У нее гладкая шерсть. У нее белое пятно на правом боку. У нее белое пятно на левом глазу. У нее длинные висячие уши. У нее короткие кривые ноги. У нее короткий хвост.

Выполнить его можно примерно так:

Моя собака маленькая, гладкая, почти вся сплошь коричневая, но с двумя белыми пятнами – на правом боку и на левом глазу. Уши у нее длинные, висячие, а кривые лапы и хвост короткие.

Заметим, что пришлось заменить ноги на лапы, исправив довольно распространенную ошибку (а еще в детских описаниях животных нередки рот и лицо), и употребить творительный падеж сущ. – с пятнами.

Пример II

Свободнее пользоваться связью управления помогут и другие упражнения, например, № 29, в котором требуется раскрыть скобки:

Тоненький, пискливый, надтреснутый голосок послышался откуда-то из глубины лавки. И вот из-за угла показалась его обладательница. Это была крошечная, тоненькая, хрупкая старушка, древняя-древняя (жидкие седые волосы, сморщенное, высохшее личико и тоненькие, как палочки, ножки). Наверно, самая старая на свете, подумали ребята. Но, как ни удивительно, она побежала к ним навстречу легко и весело, словно юная девушка. Она радостно улыбалась, и ее маленькие ножки (старомодныe ботиночки) слегка пританцовывали.

Пример III

Той же цели служит и упр. 32, в котором приводится отрывок из книги П.Треверс о Мэри Поппинс, а потом следует задание:

Выберите из текста все, что относится к внешнему виду Мэри Поппинс.
Составьте ее портрет, но не так:

«У Мэри Поппинс были блестящие синие глаза, курносый нос... На ней было...» – а по-другому, интереснее: «Это была Мэри Поппинс – с блестящими синими глазами...».

Или так: «Ребята сразу узнали ее лицо с... и...».

Нетрудно видеть, что описание кажется живее, когда оно как бы включено в событие (такое описание называют динамическим, в отличие от статического, которое прерывает, останавливает развитие действия в тексте). Собственно говоря, можно улучшить и текст упр. № 35, сделав описание динамическим, то есть, как предложено в задании, описав собаку в движении так, чтобы все ее признаки были названы, или придумав ситуацию, в которой понадобится описание (знакомство, узнавание, встреча после долгой разлуки). Например, так: «Мне навстречу мчится, перебирая короткими кривыми лапами, моя вислоухая собачка. Скоро она подбежит поближе, и можно будет разглядеть, какая у нее гладкая коричневая шерстка, какие белые пятнышки на правом боку и на левом глазу, какой смешной коротенький хвостик».

Но в действительно творческом описании обычно бывает выделена какая-то главная, характерная черта, делающая предмет по-настоящему интересным, и хорошо, если эту черту высвечивает точное, яркое сравнение. Найти такое сравнение – непростая задача для автора и дело сугубо индивидуальное, а научиться грамотно вводить сравнение в текст можно с помощью специальных упражнений, таких, как упр. № 33.

Пример IV

Наш заварной чайник похож на птицу. Изогнутый носик похож на птичью шею с маленькой головкой. Ручка чайника похожа на хвостик.

Задание. Исправьте текст, используя для сравнений слова:

напоминает, наподобие, как, как будто, вроде, кажется, что это...

Пример V

Привлечь внимание к слову в сравнении и к речевому оформлению главной черты описываемого предмета поможет упр. № 30:

Остановилась машина со скрипом и стоном, и это было неудивительно, потому что от колес до самой крыши она была нагружена багажом.
Собственно говоря, самой машины почти не было видно под чемоданами. Чемоданы были на крыше, чемоданы были сзади, и с боков тоже были видны одни чемоданы.
Из окон ___ сундуки и кофры. К ступенькам были ___ коробки и шляпные картонки. И даже на водительском месте, казалось, ___ два огромных саквояжа.

Задание. Какие слова повторяются во втором абзаце? Является ли это повторение речевой ошибкой? Почему?
Вставьте подходящие по смыслу сказуемые.

Типичная ошибка: И на водительском месте, казалось, лежали два саквояжа (они действительно лежали, а казалось, что сидели или развалились).
Обдумывая построение всех приведенных в упражнениях текстов, ученики увидят, что оно примерно одинаково: сначала дается общее представление о предмете, потом оно детализируется, описываются отдельные черты, признаки, стороны, свойства.

Пример VI

Упражнения, выполненные до создания самостоятельного сочинения, помогают предотвратить некоторые типичные ошибки или хотя бы, что тоже важно, понять и учесть замечания учителя, высказанные по прочтении сочинения.
Вот работа ученицы пятого класса.

ОСЕННИЙ ЛИСТ

Он желто-малиновый в крапинку. Он лохматый. И если его перевернуть вверх ногами, он похож на мочковатый корень. Края у него острые, как иглы. И эти иглы похожи на самолеты, летящие прочь, и в то же время они похожи на горы, а обломленные верхушки похожи на вулканы. Пахнет отвратительно. Он морщинистый, как лоб старого, старого дедушки, а ножка как нос. Когда он падает, он, как будто лодка, качается на волнах, и если посмотреть на него сбоку, у него выемка.

Видно, что ученица стремилась создать творческое описание и нашла довольно интересные сравнения. Но допустила все типичные ошибки: не смогла выстроить текст, определить главную черту, связать между собой отдельные признаки и придумать логику расположения частей; в сочинении много однообразных синтаксических конструкций и неоправданных повторов.

Повтор слова похожи исправляется просто – пропуском, т.е. использованием неполных предложений. Исправить композицию труднее. Если попросить автора сформулировать главное ощущение от описываемого листка, может получиться такое начало:

Лист, который я разглядываю, уже очень старый – желто-малиновый в крапинку, лохматый, морщинистый, как лоб старого-старого дедушки, и пахнет отвратительно. Но рассматривать его интересно…

Как видно из работы над этим сочинением, даже описание простейшего, всем хорошо известного предмета требует некоторых логических операций – отбора, группировки фактов, обобщения. Так что этот тип текста оказывается тесно связан не только с повествованием, но и с рассуждением. Тем более верно это утверждение для сложных разновидностей описания, например, характеристики человека, литературного персонажа или «нравственного предмета» – какого-либо понятия. Обычно на уроках много усилий тратится на то, чтобы основные типы текста были четко разграничены. Однако не менее важно и учителю, и ученикам осознать, как много общего между всеми хорошими текстами независимо от их типа. И прежде всего это четко выраженная главная мысль (чувство, черта в описании и т.п.). Если мы формулируем мысль и иллюстрируем ее примерами, можно считать, что это тезис и доказательство в рассуждении (об этом типе текста речь пойдет в следующей лекции). Но ведь и описание содержит так или иначе выраженную формулировку – это может быть общее впечатление, точно названная черта предмета или свойство явления – и потом большую или меньшую детализацию. Некоторые традиционно относимые к рассуждениям тексты, в которых нужно назвать существенные стороны или свойства каких-либо явлений, в сущности, можно рассматривать и как описания.

Пример VII

В этом смысле назовем описанием и ученическое сочинение на тему «Роль природы в лирических стихотворениях Лермонтова “Утес”, “Когда волнуется желтеющая нива…”, “На севере диком…”, “Пророк”, “Как часто, пестрою толпою окружен…”». Ниже приводятся первый вариант сочинения и рассказ о дальнейшей работе над ним.

В поэзии Лермонтова есть несколько стихотворений, начинающихся с душевных переживаний человека, недовольного людьми («Пророк», «Как часто, пестрою толпою окружен…»). В первом никакого описания нет, лишь сказано, что неземное существо пророк вынуждено удалиться от мира в пустыню. В стихотворении «Как часто…» автор возвращается к пейзажам своего детства от притворности и однообразия веселого лишь наружно праздника. Само описание природы здесь тоже не очень важно. Существенно, что сначала автор видит свои родные места очень отчетливо, затем менее точные воспоминания дополняются красочными, но неопределенными метафорами, потом мечта уходит совсем – и герой обнаруживает себя на празднике. Очнувшись, он зол на толпу и помышляет дерзко смутить общую веселость. И в «Пророке», и в «Как часто….» природа гораздо ближе к некоторому совершенству.

В двух безлюдных стихотворениях, «Утес» и «На севере диком…», Лермонтов показывает, что природа живая. Сосна, засыпанная снегом, спит и видит, что прекрасной пальме, тоже стоящей на вершине, одной грустно. Утес плачет, когда тучка покидает его. Не выпадает из общего ряда и стихотворение «Когда волнуется желтеющая нива…». Здесь совершенство является ключом к Богу.

В первых четырех стихах есть тема пустыни. Если в «Как часто…» пустыня – это мир людей в восприятии автора, автор одинок здесь, то в «Утесе» и «На севере диком…» пустыня – символ одиночества.

Тема отсутствует в «Когда волнуется…»: одиночества быть не может – автор один с природой и Богом.

Лермонтов использовал природу, чтобы показать недостаточность людского общества, показать свежие ценности.

При первом прочтении это сочинение может оттолкнуть вопиющей бессвязностью, нелепостью и даже комизмом формулировок; написанное большей частью представляется вообще не имеющим отношения к теме. Работа кажется безнадежной. (Такие нелепые сочинения, написанные неглупыми учениками, учитель получает не так уж редко, конечно, если тема не была накануне подробно рассмотрена в классе и работа, по существу, не сводилась к изложению услышанных на уроке и записанных мыслей.) Однако заметим: ее автор размышлял, многое понял в рассматриваемых произведениях, придумал даже свою классификацию стихотворений Лермонтова, в которых идет речь о природе: «стихотворения, начинающиеся с душевных переживаний человека, недовольного людьми», и «безлюдные стихотворения». Здесь очевиден разрыв между качеством мыслей и способом их выражения. Поэтому я, проанализировав сочинение и поняв, что именно могу посоветовать автору, предложила ученику поработать вместе.

Основных пороков в его работе два: 1) в первой части пропущены все важные логические звенья, имеющие отношение к теме (очевидно, ученик считал, что и без того все ясно, и потому, не сказав, что в стихотворении есть описания природы, сразу сообщал, что они не так уж важны и подробны), неверно расставлены акценты, автор как будто все время забывает, о чем пишет; 2) не продуманы формулировки.

После уроков я в общих чертах объяснила это ученику, мы занялись содержанием первой части и прежде всего переделали первую фразу, повернув ее к теме: «Изображение природы встречается в самых разных стихотворениях Лермонтова». Дальше ученик попробовал устно повернуть к теме все остальные предложения первой части, а потом записал то, что получилось. Текст, разумеется, не стал идеальным, но его уже можно было читать без запинок и без смеха. Тогда стал виден еще один дефект, впрочем, легко поправимый, – отсутствие цитат. После домашней доработки сочинение приобрело такой вид:

Изображение природы встречается в самых разных стихотворениях Лермонтова. Даже если сперва описываются переживания человека, природа все же имеет большое значение. В «Пророке» побиваемый камнями герой убегает в пустыню, где находит все, чего ему не хватало в мире людей: понимание и гармонию: «Завет предвечного храня, / Мне тварь покорна там земная, / И звезды слушают меня, / Лучами радостно играя». В «Как часто, пестрою толпою окружен….» убежищем героя от притворности и однообразия веселого только наружно праздника является местность, в которой автор провел свое детство; правда, он может возвратиться туда лишь мысленно. И, в отличие от «Пророка», природа здесь описана очень подробно: «зеленой сетью трав подернут спящий пруд», «сквозь кусты глядит вечерний луч», «желтые листы шумят под робкими шагами», – что дает начало движению от четкого к неясному, завершением которого является пробуждение автора на празднике.

В двух стихотворениях без авторского я – «Утес» и «На севере диком…» – Лермонтов показывает, что природа живая и, в отличие от людей, способна на искренние чувства, такие, как любовь, грусть. Если в обществе «дикий шепот затверженных речей», «образы бездушные людей», «маски», «давно бестрепетные руки», то утес «задумался глубоко», «тихонько плачет», а сосна и пальма в «На севере диком…» страдают от одиночества.

Стихотворение «Когда волнуется желтеющая нива…» стоит отдельно. Во-первых, повествование ведется от лица автора, но, во-вторых, людей нет. Природа здесь является ключом к Богу. В противоположность первым четырем стихотворениям здесь впервые отсутствует пустыня. В «Утесе», «На севере диком…», «Как часто…» и «Пророке» пустыня – символ мира без людей. В «Когда волнуется…» человечество уже не волнует автора, постигшего «счастье на земле».

Сочинение не освободилось от всех стилистических и прочих погрешностей, но стало куда более внятным. Работать над ним дальше я сочла нецелесообразным и, вполне удовлетворенная качеством переработки, поставила за него четыре.

Вопросы

1. Каковы типичные речевые ошибки в описаниях?

2. Как правильно строить описание?

3. Чем отличается статическое описание от динамического?

4. Проанализируйте ученические сочинения. Какие рекомендации вы дали бы их авторам?

КЛЕНОВЫЙ ЛИСТ

Этот лист пахнет, словно трава, только что скошенная. У него много клеток, как у человека. Его стебель длиной 17 см. Он полностью симметричен. На обороте лист выпуклый с большим количеством прожилок и маленьких спор.

КЛЕНОВЫЙ ЛИСТ

Лист клена острый с краев, волосатый, мохнатый с тыльной стороны, а с лицевой шероховатый.

Он бордового цвета, ближе к краям желтоватый, хвостик бледно-зеленый. Листок похож на парус замечательной лодки. С тыльной стороны он цвета охры, прожилки желтые. Кое-где есть подозрительные пятнышки. Падает, плывя по воздуху по принципу : взад-вперед, взад-вперед.

Очень милый листик.

Литература

Накорякова К.М. Литературное редактирование. Общая методика работы над текстом. Практикум. М.: Икар, 2004.

Балашова Л.В. Русский язык и культура общения. Практикум в двух частях. Саратов: ОАО «Издательство “Лицей”», 2002.

Шапиро Н.А. Учимся понимать и строить текст: 5–9-е классы. М.: Издательство «Первое сентября», 2002.

 

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru