Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №20/2005

БИБЛИОТЕЧКА УЧИТЕЛЯ
LX выпуск

С.ГИНДИН


Наталья Алексеевна Кожевникова – проводник по континенту «Андрей Белый»

Наталья Алексеевна Кожевникова

Лет 25 назад литературовед Л.Долгополов назвал творчество Андрея Белого неизведанным континентом. Сегодня, в преддверии 125-летия со дня рождения писателя, повторить эту формулу по отношению к нашей культуре в целом было бы несправедливым. Переиздано – часто с комментариями – большинство книг Белого, публикуются многочисленные исследования о нем, проводятся конференции, открыт музей-квартира на Старом Арбате.

Но для отдельного читателя неизведанность эта во многом сохраняется. Слишком несоизмеримы масштаб творчества Белого, его проблематика, его приемы с повседневной жизнью большинства людей. Слишком непривычен самый стиль его речи и мышления. Неподготовленного читателя непрерывность, инопланетность Белого могут отпугнуть на первых же строчках.

Хорошо помню, как в классе седьмом мой товарищ дал мне почитать «Симфонию» – кажется, «Вторую». Навязчивая ритмизация, странная образность показались мне чем-то почти маниакальным, и я надолго потерял охоту читать его прозу.

Но творчество Белого – и прежде всего именно прозу – в нашей литературе XX века обойти невозможно. И хочешь не хочешь, а пытаться приобщить своих питомцев хотя бы к избранным страницам Белого школьному учителю придется. А значит – придется искать проводников, которые могли бы помочь в странствии по этим джунглям. И едва ли не первым и самым нужным проводником должен будет стать лингвист, умеющий ориентироваться в хитросплетениях языка и стиля Андрея Белого.

К счастью, один лингвистический компас в нашем распоряжении есть – это книга Н.А.   Кожевниковой «Язык Андрея Белого» (М., 1992).

Постоянным читателям газеты имя Натальи Алексеевны знакомо по статьям о языке и стиле Пушкина, Гоголя, Платонова (Русский язык, № 21/2000, 9/2002, 48/2002). К встрече с Белым Наталья Алексеевна была подготовлена всей личной и научной биографией. С юности досконально знала и любила поэзию символистов, посвятила ей книгу «Словоупотребление в русской поэзии начала XX  в.» (М., 1986). Наследуя традиции русской стилистики и поэтики 1920–1930-х годов, изучала структуру прозаического повествования, отношения речи автора и его героев и написала книгу «Типы повествования в русской литературе XIX–XX  вв.» (М., 1994). Интересовалась необычной, сложной прозой – ее статья об орнаментальной прозе стала теоретической основой целой главы во 2-м издании книги Д.С.  Лихачева «Поэтика древнерусской культуры». Прекрасно знала старую Москву, водила экскурсии по ней – и потому как никто смогла почувствовать и описать московский фон поздних романов Белого (см. ее очерк в сб.: Москва и «Москва» Андрея Белого. М., 2000).

Мы очень надеялись к юбилею Белого получить новую работу Натальи Алексеевны, но 4 марта этого года тяжелая болезнь оборвала ее жизнь. Нам осталась только ее книга 1992  г. – образец трудного и редкого жанра комплексных работ о языке писателя. В ней 9 глав: о структуре повествования, о повторах, об индивидуальном словообразовании Белого, об именах его героев и др. Учитывая, что тираж книги всего 500 экз., наверное, имело бы смысл познакомить читателей газеты почти со всеми главами. Пока для начала разговора о Белом мы выбрали главу о самом бросающемся в глаза признаке своеобразия его прозы – о ее ритме.

Наталья Алексеевна показала, как преобразует ритмизация синтаксическое строение текста, как осложняет его семантику, как меняется деление текста на абзацы. Все эти наблюдения будут немалым подспорьем в ваших попытках проторить вместе с учениками дорожку к чтению и пониманию одного из труднейших русских писателей.

 

Рейтинг@Mail.ru