Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №11/2008

ЮБИЛЕИ И ДАТЫ

 

Каждый раз, встречая 6 июня день рождения А.С. Пушкина, мы либо вспоминаем бессмертные стихи поэта, либо перечитываем его неувядаемую прозу – и всегда удивляемся: как же все свежо и современно!
В этом году, еще не остыв от волнений по поводу экзаменов и споров об ошибках, мы заглянули в том критических статей поэта, и вот что мы там прочитали в адрес критиков, исправляющих ошибки в рукописях Пушкина. Может быть, и ученикам полезно будет поразмышлять над этими заметками.

...Как уст румяных без улыбки...

(ИЗ ДНЕВНИКОВЫХ ЗАПИСЕЙ)

...Как уст румяных бех улыбки,
Без грамматической ошибки
Я русской речи не люблю.

А.Пушкин

 

Вот уже 16 лет, как я печатаю, и критики заметили в моих стихах 5 грамматических ошибок (и справедливо):

1. остановлял взор на отдаленные громады;

2. на теме гор (темени);

3. воил вместо выл;

4. был отказан, вместо ему отказали;

5. игумену вместо игумну.

Я всегда был им искренно благодарен и всегда поправлял замеченное место. Прозой пишу я гораздо неправильнее, а говорю еще хуже и почти так, как пишет г.**.

* * *

Многие пишут юпка, сватьба вместо юбка, свадьба. Никогда в производных слова т не переменяется на д, ни п на б, а мы говорим юбочница, свадебный.

* * *

Г-н Федоров в журнале, который начал было издавать, разбирая довольно благосклонно 4 и 5-ю главу, заметил, однако ж, мне, что в описании осени несколько стихов сряду начинаются у меня частицею Уж, что и называл он ужами, а что в риторике зовется единоначатием. Осудил он также слово корова и выговаривал мне за то, что я барышень благородных и, вероятно, чиновных назвал девчонками (что, конечно, неучтиво), между тем как простую деревенскую девку назвал девою:

В избушке распевая, дева
Прядет…

* * *

Критику 7-й песни в «Северной пчеле» пробежал я в гостях и в такую минуту, как было мне не до Онегина… Я заметил только очень хорошо написанные стихи и довольно смешную шутку об жуке. У меня сказано:

Был вечер. Небо меркло. Воды
Струились тихо. Жук жужжал.

Критик радовался появлению сего, нового лица и ожидал от него характера, лучше выдержанного прочих. Кажется, впрочем, ни одного дельного замечания или мысли критической не было. Других критик я не читал, ибо, право, мне было не до них. <…>

В «Вестнике Европы» с негодованием говорили о сравнении Нулина с котом, цапцарапствующим кошку (забавный глагол: цапцарапствую, цапцарапствуешь, цапцарапствует). Правда, во всем «Графе Нулине» этого сравнения не находится, так же как и глагола цапцарапствую; но хоть бы и было, что за беда?

* * *

Перечитывая самые бранчивые критики, я нахожу их столь забавными, что не понимаю, как я мог на них досадовать; кажется, если бы хотел я над ними посмеяться, то ничего не мог бы лучшего придумать, как только их перепечатать безо всякого замечания. Однако ж я видел, что самое глупое ругательство получает все от волшебного влияния типографии. Нам все еще печатный лист кажется святым. Мы все думаем: как может это быть глупо или несправедливо? ведь это напечатано!

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru