Главная страница «Первого сентября»Главная страница газеты «Русский язык»Содержание №4/2005

Я ИДУ НА УРОК

Т.В. ВАСИЛЬЕВА,
г. Казань


Поговорим о сочетаемости слов

Урок-исследование

9–10-е классы

Цели урока:

1. Познакомить учеников с нормами лексической и грамматической сочетаемости слов.
2. Развивать языковое чутье, вести работу по предупреждению речевых и грамматических ошибок.
3. Поддерживать интерес к чтению русской классической литературы.

Оборудование урока:

1. Выставка к уроку, посвященная творчеству Н.В. Гоголя.
2. Раздаточный материал для групповой работы.
3. Плакат «Классификация ошибок, связанных с нарушением сочетаемости слов».
4. Выставка лексикологических словарей.
5. Фломастеры красные и синие по 4 каждого цвета.

ХОД УРОКА

1. Словарная работа «Узнай слово по его лексическому значению».

  • Испорченный, разбитый, разделенный на куски.

  • Заключить между распростертыми руками, пальцами, лапами, плотно прижать кого/что либо к себе.

  • Достойный звания человека, отзывчивый, гуманный.

  • Только один такой, кроме него, нет никакого другого.

  • Являющийся типом, обнаруживающий общее в частном, индивидуальном.

  • Отправитель послания, почтового или телеграфного сообщения.

  • Общий, одинаковый, один для всех.

  • Благозвучная последовательность звуков, образующая музыкальное единство.

  • Заключить в свои пределы, ввести в круг чего-либо.

  • Лишенный воли, подавленный морально, принужденный к покорности.

  • Ярко выраженный, обладающий особенностями, свойственными какому-нибудь типу.

Ответы

Сломанный, обхватить, человечный, единственный, типический, адресант, единый, мелодия, охватить, сломленный, типичный.

2. Знакомство с темой урока.

Из первых букв записанных слов ученики составляют слово СОЧЕТАЕМОСТЬ и называют тему урока.

3. Слово учителя.

Познакомимся со статьей «Лексическая сочетаемость» из «Энциклопедического словаря юного филолога».

Слова в предложении связаны друг с другом грамматически и по смыслу. Грамматические связи обеспечивают грамматическую правильность речи. Примеры грамматических связей: согласование прилагательного-определения с определяемым существительным в роде, числе и падеже (спелый колос – спелая вишня – спелое яблоко – спелые плоды), глагольное управление существительными (забиваю гвоздь, вышел на улицу, занимались спортом).
Смысловые связи обеспечивают правильность высказывания по смыслу.
В отличие от грамматических связей, которые, как правило, обнаруживают себя в форме связываемых слов (например, в окончаниях), смысловые отношения слов редко выражаются в их облике. Тем не менее, употребляя слово в речи, мы должны согласовывать его по смыслу с другими словами. Это смысловое согласование выражается в двух типах словесной сочетаемости – семантической и лексической.
Семантическая сочетаемость слова – это его способность вступать в сочетания с целыми классами слов, объединяемых общностью смысла. Например, глаголы думать, полагать, радоваться, смеяться, грустить и другие описывают различные состояния человека; значит, и сочетаться они могут лишь с такими словами, которые обозначают человека (это и есть один из семантических классов): мальчик, старик, прохожий, врач, учительница и т.п. Только в сказке или в фантастической повести возможны выражения вроде коза задумалась или шкаф засмеялся.
Лексическая сочетаемость слова – это его способность вступать в сочетания не с любым словом из какого-либо семантического класса, а только с некоторыми. Например, существует класс слов, объединяемых общим смыслом ‘множество, совокупность’: стадо, табун, стая, рой, косяк и т.п. При необходимости обозначить множество каких-нибудь животных мы не можем сочетать название любого животного с любым из этих слов. Говорят: стадо коров, табун лошадей, стая птиц, рой пчел, косяк рыбы (но не «стая рыбы или рыб», «стадо пчел», «рой лошадей» и т.п.).
Причину подобного разнообразия можно усмотреть в реальном многообразии обозначаемых предметов, веществ и явлений: так, коровы и птицы, лошади и пчелы, пчелы и рыбы столь различны по самой своей природе, что и удивляться нечего разному «поведению» соответствующих слов в сочетаниях с другими словами.
Но и в случае, когда речь идет не о конкретных вещах, а, скажем, об отношениях или действиях (т.е. о лексике отвлеченной, абстрактной), сочетаемость слов лексически обусловлена. Пишут: совершить нападение, произвести осмотр, оказывать сопротивление, дать совет. Очевидно, что глаголы совершить, произвести, оказывать, дать в этих сочетаниях играют одну и ту же роль – «оглаголивают» существительное, которое при необходимости легко превратить в глагол, равный по смыслу всему словосочетанию: напасть, осмотреть, сопротивляться, посоветовать. Однако язык четко разграничивает сочетаемость этих глаголов (и существительных с глаголами), и ни один человек, владеющий русским языком, никогда не скажет и не напишет «совершить совет» или «производить сопротивление».
Поистине поразительна та избирательная сила, которой наделено языковое сознание человека, говорящего на родном для него языке: он не ошибется, не спутает обороты потерять терпение и утратить спокойствие. Но как же должно быть сложно то устройство в мозгу, которое управляет лексической сочетаемостью!
Избирательность языка в словесных сочетаниях порождает его идиоматичность, национальную самобытность и выразительность. Эти свойства формируются веками, в процессе длительного употребления слова. Они отличают один язык от других и составляют главную трудность при овладении языком.
Так, например, не исключено, что француз, изучающий русский язык, восхищаясь чем-нибудь, может воскликнуть: «Сильно хорошо!». Ведь французское выражение fort bien, соответствующее нашему очень хорошо, буквально переводится именно так: «сильно хорошо». Клочок земли он может назвать «углом земли» (таков буквальный перевод французского выражения coin de terre), виновника пожара – «автором пожара» (l’auteur de l’incendie).
Различия в лексической сочетаемости могут быть не только между языками, но и внутри одного языка – в разные эпохи его развития.

4. Выразительное чтение наизусть (знакомство с образцовым текстом).

Ученик читает отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души».

«Русь! вижу тебя, из моего чудного, прекрасного далека тебя вижу: бедно, разбросанно и неприютно в тебе… неприметно торчат среди равнин невысокие твои города; ничто не обольстит и не очарует взора. Но какая же непостижимая, тайная сила влечет к тебе? Почему слышится и раздается немолчно в ушах твоя тоскливая... песня? Что в ней, в этой песне? Что зовет, и рыдает, и хватает за сердце?.. Что пророчит сей необъятный простор? Здесь ли не быть богатырю, когда есть место, где развернуться и пройтись ему? И грозно объемлет меня могучее пространство… У! какая сверкающая, чудная, незнакомая земле даль! Русь!..»

5. Повторение понятия «тема текста».

Ученики определяют тему прочитанного текста (о Руси).

6. Предупреждение речевых и грамматических ошибок при употреблении слова тема.

Учащиеся, используя таблицу или раздаточный материал, подбирают к слову «тема» слова-спутники и оформляют записи в тетради, определяют падеж слова.

Тему (ее)
Темы (ее)
От темы (от нее)
Темой (ею)
К теме (к ней)
На тему (на какую-то)
Тема

можно …
можно …
можно …
можно …
можно …
можно …
может быть …

(вин. п.)
(род. п.)
(род. п. )
(твор. п.)
(дат. п.)
(вин. п.)

Слова для справки: излагать, выбрать, коснуться, отклониться, интересный, говорить, возвратиться, широкий, узкий, развивать, уточнить, оригинальный, заинтересоваться, перейти, заданный, сформулировать, новый, писать, вечный, рассуждать, найти.

Учитель предлагает каждой группе придумать по 3 предложения с допустимыми сочетаниями.

7. Редактирование.

Учащиеся делятся на группы. Каждой группе предлагается предложение с речевой или грамматической ошибкой. Ученики должны найти ошибку, исправить ее (речевую – фломастером красного цвета, грамматическую – синего), классифицировать ошибку, используя плакат «Ошибки, связанные с нарушением лексической и грамматической сочетаемости слов». От имени группы с ответом выступает ее руководитель, выбранный из числа членов группы.

1-я группа: Сегодня хотелось бы рассказать и проанализировать один эпизод из биографии Гоголя. (Глаголы с различным управлением нельзя объединять в ряд однородных членов. Правильно: Сегодня хотелось бы рассказать об одном эпизоде из жизни Гоголя и проанализировать его.)

2-я группа: Писатель всегда уделял много места теме Родины. (Искажено устойчивое словосочетание. Правильно: Писатель всегда уделял много внимания теме Родины.)

3-я группа: В «Мертвых душах» автор четко изображает жизнь России первой половины девятнадцатого века. (Неправильно подобрано наречие – «усилительное» слово-спутник. Правильно: В «Мертвых душах» автор ярко изображает жизнь России первой половины девятнадцатого века.)

4-я группа: Вопреки указания цензуры Гоголь оставил текст поэмы без изменения. (Неправильно выбран падеж. Правильно: Вопреки указанию цензуры Гоголь оставил текст поэмы без изменения.)

5-я группа: Чичиков приехал с города к Манилову и попросил продать мертвые души. (Неправильно выбран предлог. Правильно: Чичиков приехал из города к Манилову и попросил продать мертвые души.)

6-я группа: Манилов удивился и подумал, не спятил ли гость как-нибудь невзначай в уме. (Искажен фразеологизм. Правильно: Манилов удивился и подумал, не спятил ли гость как-нибудь невзначай с ума.)

7-я группа: Смех имел немаловажную роль в творчестве писателя. (Искажено устойчивое сочетание слов. Правильно: Смех играл немаловажную роль в творчестве писателя.)

8. Знакомство с лексическими и другими словарями и справочниками.

Учитель (или библиотекарь) знакомит учащихся со словарями различных типов, рассказывает об их особенностях.

С.И. Ожегов, Н.Ю. Шведова. Словарь русского языка.
В.П. Жуков. Школьный фразеологический словарь.
Захаренко Е.Н., Комарова Л.Н., Нечаева И.В. Новый словарь иностранных слов.
Д.Э. Розенталь, М.А. Теленкова. Словарь трудностей русского языка
Д.Э. Розенталь. Справочник по русскому языку. Управление в русском языке.
Д.Э. Розенталь. Справочник по правописанию, произношению, литературному редактированию.

9. Углубление знаний: нарушение сочетаемости как средство языковой выразительности. Индивидуальная работа с учащимися, интересующимися словесностью.

Сообщения учащихся об оксюмороне.

10. Творческая работа. Выразительное чтение.

Ученик читает отрывок из поэмы Н.В. Гоголя «Мертвые души».

«И какой же русский не любит быстрой езды? Его ли душе, стремящейся закружиться, загуляться, сказать иногда: “черт побери все!” – его ли душе не любить ее?.. Кажись, неведомая сила подхватила тебя на крыло к себе, и сам летишь, и все летит… Эх, тройка! птица тройка, кто тебя выдумал? знать, у бойкого народа ты могла только родиться, в той земле, что не любит шутить, а ровнем-гладнем разметнулась на полсвета, да и ступай считать версты, пока не зарябит тебе в очи.

Не так ли и ты, Русь, что бойкая необгонимая тройка несешься?.. Куда ж несешься ты? Дай ответ. Не дает ответа. Чудным звоном заливается колокольчик; гремит и становится ветром разорванный в куски воздух; летит мимо все, что ни есть на земли, и, косясь, постораниваются и дают ей дорогу другие народы и государства».

Ученики отвечают на вопрос: «С помошью каких художественных средств Гоголь создает образ Руси в прочитанном отрывке из поэмы “Мертвые души”»?

11. Обобщение изученного.

Ученики отвечают на вопрос: «Что вы узнали сегодня на уроке?»

12. Домашнее задание.

Допишите к словам адресант, мелодия, человечный паронимы. Составьте словосочетания со словами словарного диктанта.