Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №13/2008

КУЛЬТУРА РЕЧИ
Институт русского языка им. В.В. Виноградова РАН

 

Наш пароход, вперед лети!

Слушала я старую запись знаменитой «Попутной песни» Глинки на стихи Кукольника: «Дым столбом – кипит, дымится пароход. Пестрота, разгул, волненье, ожиданье, нетерпенье, Православный веселится наш народ, И быстрее, шибче воли поезд мчится в чистом поле»… И вдруг живо представила себе «картинку»: пароход плывет по реке, из трубы – дым коромыслом, а по берегу – мчится поезд. Или пароход – это поезд и есть? Я задумалась: а может ли пароход мчаться в чистом поле? Возник новый вопрос: какова история слов пароход и паровоз?

Первый пароход появился в России раньше, чем слово, «Словарю Академии Российской» (1806–1822) оно не было известно. Баратынский, да и Пушкин (правда, последний – не без иронии) пользовались словом пироскаф (от греч. pyr – «огонь», skaphos – «судно»), моряки же использовали заимствованный из английского термин стим-бот (steam – «дым», boat – «лодка»), или по аналогии с немецким Dampfschiffпар» + «корабль»), русское слово паровик. Слово пароход было, судя по некоторым свидетельствам, придумано адмиралом Петром Ивановичем Рикордом: «Захожу я, – рассказывал адмирал, к Н.Гречу, – он составляет торопливо статью для “Северной пчелы”, задумался и говорит с досадою: только возьмись за перо, без иностранных слов не обойдешься, ну что такое для русского человека выражает – steam-boat? досадно, а пишешь! Я, ходя по комнате, не думавши, сказал: а почему бы не назвать – пароход? Греч был очень рад, повторил несколько раз: пароход, пароход – прекрасно!». И пароход получил «путевку в жизнь», в словаре 1847 года слово уже стоит в центре целого гнезда – пароход, пароходный, пароходство; пароход определяется так: «водоходное судно, приводимое в движение парами».

Интересно, что Н.Греч ввел в оборот и слово паровоз, оно тоже появилось впервые в его газете «Северная пчела», там писали: «Вот идет паровоз с трубою, из которой валит дым; машина тащит за собою несколько повозок, в которых помещается более 300 человек, сила равна силе 40 лошадей; в один час она пробегает пространство в 30 верст». В словаре В.Даля можно найти упоминание о «повозке, приводимой в движение силою паров», – паровике, или паровой машине. Вообще же в начале строительства железных дорог в России слово пароход с присоединением определения – сухопутный (сухопутный пароход – название первого в России паровоза, сконструированного на Урале в 1833 г. русскими изобретателями Е. и М. Черепановыми) или без такового применено было к железнодорожному локомотиву. 1 ноября 1851 года по Николаевской дороге, связывавшей Петербург с Москвой, первый пассажирский поезд тоже пароход тянул, что и увековечила написанная Глинкой по этому случаю «Попутная песня». И лишь затем по образу парохода было для избежания омонимии образовано и слово паровоз. Оно тоже включено в словарь 1847 г. с таким толкованием: паровоз – «повозка, движимая силою паров».

В современном русском языке есть две небольшие соотносимые группы сложных терминов, в которых создалось своеобразное противопоставление -ходов и -возов: теплоход, пароход и электроход, с одной стороны, и тепловоз, паровоз и электровоз – с другой. В этих словах -ход обозначает: «сооружение, ходящее, движущееся по воде посредством того, на что указывает первая часть сложения: посредством пара (пар-о-ход), посредством теплового двигателя (тепл-о-ход), электричества (электр-о-ход)». В соответствии с этим -воз служит для обозначения механизмов, везущих, передвигающихся по суше, по рельсам с помощью пара, тепла или электричества (паровоз, тепловоз и электровоз). «Ходят» – по воде, «везут» – по земле. Все просто!

Ольга СЕВЕРСКАЯ,
кандидат филологических наук,
старший научный сотрудник ИРЯ РАН,
ведущая программы «Говорим по-русски!»
на радио «Эхо Москвы»»

Рейтинг@Mail.ru
Рейтинг@Mail.ru