Главная страница «Первого сентября»Главная страница журнала «Русский язык»Содержание №3/2009

ОЛИМПИАДА

 

ЛОМОНОСОВСКИЙ ТУРНИР

Конкурс по литературе

ЗАДАНИЯ, ОТВЕТЫ И КОММЕНТАРИИ

Продолжение. См. № 1, 2/2009

 

Задание 3

В телевизионном конкурсе школьников – знатоков русского языка в качестве домашнего задания командам было предложено переделать в драму и разыграть одну из известных басен. Вот фрагмент этой «драмы».

 

Повар. Слышишь ли ты меня, несчастное животное? Я уже 33 года служу поваром и ни разу не видывал никого, кто бы вел себя так бесстыже! Остановись немедленно! Ты слышишь меня? (Запрокидывает голову кверху.) О, как я несчастен! За что я, честный повар, должен терпеть это? (Кот уходит, но Повар этого не видит.) Кот, пожалуйста… (Повар замечает, что кот ушел.) Ты что, ушел???

О времена, о нравы! Ключи, ключи мои! Карету мне, карету! О боже, кончено, я гибну, Донна Анна! Ужасный век, ужасные сердца! О кошки, порожденья крокодилов! (Достает пистолет, стреляет в висок, падает.)

Автор (выходит на передний план). Это все только бестолковая драма, я никогда и двух стихов не написал. Но видели ли вы когда-нибудь такое несчастье и такую наглость? Нет, потому что, увидев это, жить дальше нельзя! (Поднимает пистолет и стреляет в висок.)

Какая басня подверглась переделке? Цитаты из каких произведений каких авторов использованы создателями новой «драмы»? Есть ли среди этих цитат взятые из драм?

Что такое драма? Что такое басня? В чем смысл перевода из одного жанра в другой?

Сочините свою коротенькую басню (можно в прозе).

Подверглась переделке басня И.А. Крылова «Кот и повар». Использованные цитаты:

О времена, о нравы! (Цицерон)

Ключи, ключи мои!.. (А.С. Пушкин. «Скупой рыцарь»)

Карету мне, карету! (А.С. Грибоедов. «Горе от ума»)

Я гибну – кончено – о Донна Анна!.. (А.С. Пушкин. «Каменный гость»)

Ужасный век, ужасные сердца! (А.С. Пушкин. «Скупой рыцарь»)

 

Кроме того, можно обнаружить измененные цитаты из известных произведений.

Я уже 33 года служу поваром и ни разу не видывал… (ср. «Он рыбачил тридцать лет и три года и не слыхивал, чтоб рыба говорила». (А.С. Пушкин. «Сказка о рыбаке и рыбке»)

О кошки, порожденья крокодилов! – фраза переделана из фразы «О люди! Порожденья крокодилов!» из трагедии «Разбойники» И.Ф. Шиллера. В России фраза стала популярна после постановки на сцене пьесы А.Н. Островского «Лес», где эти слова декламирует, утрируя шиллеровский пафос, провинциальный актер Несчастливцев. (Ольга Гавриш, 10-й класс, школа № 200, г. Москва)

…Я никогда и двух стихов не написал (ср. «и никогда в жизни я не сочинил даже двух стихов» – Ф.М. Достоевский. «Братья Карамазовы»). «Да помнил, хоть не без греха, / Из “Энеиды” два стиха» (А.С. Пушкин. «Евгений Онегин»). (Ульяна Федорцова, 11-й класс, школа № 1, г. Брянск)

Драма – род литературы, создаваемый для постановки на сцене; в драме все действие не длится долго, произведение построено на конфликте (противоборстве), в котором прямо или косвенно участвуют все герои. (Юлия Булкина, 11-й класс, школа № 59, г. Брянск) В отличие от эпоса, события в драме разворачиваются в настоящем времени. (Анастасия Климовцова, 11-й класс, Погагская школа № 2, Брянская обл.)

Драма в узком смысле – это пьеса с острым конфликтом, который не так возвышен, как трагический, но нередко тоже завершается гибелью или поражением главного героя.

Для драмы характерны эмоциональные реплики героев, некоторая пафосность, для того чтобы вызвать сопереживание, сострадание, «живой» диалог со зрителем. (Лариса Василенкова, 10-й класс, школа № 11, г. Брянск)

Басня – это краткий, стихотворный (а иногда прозаический) рассказ – аллегория нравоучительной направленности. Нравоучительность в басне, в отличие от притчи, не наставляет, а иронически и сатирически высмеивает дурные поступки или явления. Героями басен часто являются звери, птицы и растения. Этот жанр литературы был известен еще в античности (Древняя Греция – Эзоп), возродителем басни в XVII веке стал Ж. де Лафонтен, а в XVIII веке басня появилась и в России, но наибольшей популярности она достигла при И.А. Крылове. (Светлана Артеева, 8-й класс, школа № 1544, г. Москва)

Перевод из жанра басни в жанр драмы подразумевает изменение структуры текста и ограничивает возможность высказывания точки зрения автора, что в басне очень важно. (Евгения Авилова, 11-й класс, школа № 1514, г. Москва)

Смысл перевода басни в драму в том, что часто в основе басни лежат какие-то драматические события. И хотя о них часто написано в шутливой форме, тем не менее они бывают достаточно серьезны и при некотором изменении уже не вызывают у читателей откровенной улыбки. (Екатерина Мельниченко, 10-й класс, школа № 64, г. Брянск)

Юмористическая окраска постановки объясняется умышленной драматизацией и преувеличением серьезности незначительного и банального происшествия. (Анастасия Михалина, 11-й класс, Супоневская СОШ № 1 Брянского района)

 

Вот наиболее удачные басни, прозаические и стихотворные, сочиненные участниками конкурса.

1

Гепард и черепаха

Однажды гепард и черепаха встретились, и гепард сказал: «Давай соревноваться в беге!». «Давай!» – сказала черепаха. Вот начали они соревноваться, гепард уже далеко убежал, а черепаха только от старта на полметра отползла. Гепард бежал и не заметил дерева и врезался в него, потерял сознание. А черепаха, пока гепард лежал без чувств, доползла до финиша первой.

Не надо торопиться, «тише едешь – дальше будешь», но этого гепард не понял, за то и поплатился. (Дмитрий Агафонов, 7-й класс, школа № 1505, г. Москва)

2

Лиса, ложась в кровать,
Ругалась на медведя, что мешал ей спать.
Сама ж вчера, устроив шум большой,
Спать не дала соседям.
Сей басни смысл такой:
Ошибки замечать мы рады у других,
А у себя – не видим их.

(Марина Белянова, 7-й класс, школа № 985, г. Москва)

3

Два зайца

Был у зайца славный дом
Под развесистым кустом.
Под кустом он ел и пил,
Редко далеко ходил.
Слышит зайка: «Тук-тук-тук».
К зайчику стучится друг.
«Дом мой волком разорен,
Можно, поживу в твоем?»
Заяц мой нахмурил брови:
«Не хочу гостей я в доме».
Развернулся его друг
И ушел он быстро вдруг.
Но настала осень.
Куст листочки сбросил.
Заяц горем сим разбит.
К другу в гости он спешит.
Но друг нахмурил брови:
«Не хочу гостей я в доме».

Руку ты подай другому,
Он потом подаст тебе,
Не останешься без дома,
Не окажешься в беде.

(Зинаида Антонова, 8-й класс, школа № 1515, г. Москва)

4

Хвастливая ворона

Летел по лесу соловей
И заливался дивной песней,
Что восхищала всех зверей,
И не было ее чудесней.
Ворона, слыша этот звук,
Всем похвалам зверей дивилась:
«Да разве он ласкает слух?!
Скажите мне, друзья, на милость!
Вот то ли дело я пою...
И, говоря про соловья, –
Похуже он поет меня!».
На ветку дуба забралась
Тщеславная хвастунья-птица,
Открыла рот и залилась
Своею песнею певица.
Раздался смех и возмущенье.
Орет ворона во все горло!
Но та, не чувствуя смятенья,
Орет вовсю еще упорней.
И вот летят грибы да шишки,
И, со стыдом своим мирясь,
Ворона быстро замолчала
И восвояси убралась.
Не стоит попусту хвалиться,
И дело свое нужно знать:
Петь уметь нужно, коль певицей
Себя захочешь ты назвать!

(Екатерина Трохина, 8-й класс, школа № 548, г. Москва)

5

Про Ежа

Как-то рано поутру
Во сосновом во бору
Потихоньку, не спеша,
Тихо листьями шурша,
По тропинке вдоль холмов
Еж искал себе грибов.
Долго по лесу бродил,
Ничего не находил.
Вдруг увидел на опушке
Долгожданную чернушку.
Оглянулся Еж вокруг,
Не поверишь, милый друг,
Вот опушка так опушка,
Где травинка, там чернушка.
Тут он радостно сказал:
«Вот тебя-то я искал».
Миг прошел, и гриб уже
Гордо едет на Еже.
И, набрав грибов с собой,
Тихо он побрел домой.
Его ноша нелегка,
И уже болят бока.
Той осеннею порой
Брел Медведь к себе домой.
Подойдя к Ежу поближе,
Произнес: «Кого я вижу!
Да, Колючий, не узнал.
Как пенек с грибами стал.
Брат, позволь тебе помочь?».
Еж ответил: «Лапы прочь!
Справлюсь сам. Ступай, иди.
Не мешай мне на пути!».
Косолапый отошел,
Мимо Еж быстрей прошел.
Полдень, солнышко сверкает
И лучи свои бросает
Наземь, на верхушки древ,
Все своим теплом согрев.
Вдалеке шумят ручьи.
Свищут в небе соловьи.
А в бору, присев в теньке,
Плачет Еж наш на пеньке:
«Бедная моя спина!
Как болит, болит она!
Все грибы я по дороге
Растерял, устали ноги.
Вот теперь сижу ни с чем
И грибочков не поем,
Косолапого обидел,
Лучше б он меня не видел.
Ах, какой я был глупец.
Понял, понял наконец,
Как я плохо поступил
И каким я грубым был».
Еж несчастный без грибов
Слез с пенька и был таков.

Мораль:

Гордость, жадность – все порок,
Никогда не будут впрок.

(Анастасия Фоменко, 9-й класс, школа № 1028, г. Москва)

6

Соловей и Петух

Однажды ранним утром средь ветвей
Сидел уныло серый Соловей.
Вдруг подлетел к нему Петух и говорит:
«Ну что же ты за птица?
Тебе вовек со мною не сравниться!
Хоть всю окрестность разом облети –
Меня прекрасней все же не найти.
Тебе ль со мной сравниться в оперенье?
Да и в прекрасном голосе моем?
И ты находишься в глубоком заблужденье,
Что красоту все видят в пении твоем!».
Вдруг Соловей запел, и чудным пеньем тем
Вмиг вся окрестность огласилась,
И сердце Петуха в волнении забилось.

* * *

Ведь настоящий гений тот,
Кто за него себя не выдает!

(Анна Бочарова, 9-й класс, школа № 57, г. Москва)

7

Вот как-то раз Волчиха
Купила сарафан.
Красивый он, нарядный,
И на груди – карман.
Увидев то, Лисица,
Вся зависти полна,
Решила все испортить –
Такая вот она.
Подстроила ловушку
Соседке у дверей,
Большую лужу с грязью
Листвой прикрыв скорей.
Волчиха рано утром
На рынок собралась
(Ей помогла удача) –
Перешагнула грязь.
Лисица, разозлившись,
Пустилась за ней в путь,
Не вовремя споткнулась –
И в грязь пришлось нырнуть.
А смысл этой басни
Запомните, друзья, –
Чтоб в ямы не попасться,
Их рыть другим нельзя!

(Виктория Гусева, 9-й класс, школа № 4, г. Фрязино, Московская обл.)

8

Он ел, и слезы в пасть текли,
И все его жалели львы,
Гиены, тигры, но, увы,
Ужасно слезы в пасть текли.
Наш Крокодил был доброхот,
Мечтал из тины пить компот.
Но есть так хочется, увы!
И плачет. Как жалеют львы!
Но, даже плача, все же ест,
Не пожалеет, съест в присест.

(Анна Богатырева, 11-й класс, школа № 1514, г. Москва)

9

Лиса и Воробей

Однажды Воробей решил, что он павлин,
Что он прекрасен и такой один.
И хвастаться он начал на весь свет,
Что никого красивей вовсе нет.
О том услышала Лиса,
Подумала: «Вот чудеса!
Прекрасен он... Проверить нужно:
Красивей он внутри или наружно...».
Не долго ей пришлось его искать:
Он на полянке хвастался опять.
Лиса ему сказала: «О мой друг!
Да ты, смотрю, прекрасней всех вокруг,
Как бы смириться звери ни пытались,
У них к тебе одно лишь чувство – зависть».
Поверя ей, терял он осторожность.
Лиса, используя свою возможность,
Набросилась и съела вмиг его.
Он был красив, что не спасло его.

Мораль:

Будь он не так прекрасен,
Сам для себя не был бы так опасен.

(Ксения Ластушкина, 10-й класс, школа № 52, г. Рязань)

10

История одной мухи

Сидели две мухи около озера и жужжали о жизни, как вдруг одна муха, случайно посмотрев на водную гладь, тут же отскочила, испугавшись. «Это же надо было родиться таким уродливым созданием! – насмешливо прожужжала она, глядя на свое же отражение. – В жизни таких не видела!» Другая муха была удивлена тем, что прожужжала ее подруга: «Это же ты, муха! Ты видела свое отражение!». Муха ей не поверила, сказав, что краше ее нет существа, что-то прожужжала тихо и невнятно, и наступило молчание. В попытках снова убедиться в том, что это ужасное отражение вовсе не она, она снова посмотрела в водную гладь. Но там она увидела не только то ужасное существо, но и огромную жабу за ним. Мухе стало смешно, что глупое и чудовищное, по ее мнению, существо даже не видит угрозы. «Я не только не такая уродливая, но еще и умная, в отличие от этого», – подумала она. Спокойно обернувшись и увидев перед собой жабу, она поняла, что на самом деле она и есть то самое существо... глупое и слепое.

Многие люди пытаются убежать от не всегда приятной реальности, но она все равно их настигает, нанося их жизни сокрушительный удар (Мария Сидоренко, 10-й класс, гимназия № 1544, г. Москва).

11

Случилось как-то школьнику попасть на Ломоносовские игры.
Вот где раздолье для ума! Любому школьнику – мечта.
Но наш герой, с рождения упрямый и счастья своего не оценив –
А школьник, к слову, был ревнив, упрям и очень непоседлив, –
Решил в работе пошутить и, поместив туда свой стих, домой спокойненько поехал.
Однако строгое жюри, сей шутки вынести не в силах,
Работу школьника свело своей оценкою в могилу.

* * *

Мораль у басни всем известна –
Для всякой шутки – свое место.

(Даниил Бучко, 11-й класс, школа № 2, г. Старый Оскол Белгородской обл.)

Н.А. ШАПИРО,
школа № 57,
г.Москва

Рейтинг@Mail.ru